取得每日任务后不立刻逐渐,只是慎重考虑的习惯性,能够给你更优异地达到目标。但下意识的工作中推迟确是普遍的人性的弱点。下边的4个小流程可以协助你立刻终止推迟,已不深受其害。,能够更好地进行工作中。
"How will I ever start this project?" This question may lead you to carefully consider and think through the steps of accomplishing a pressing task. This deliberation be very useful in the workplace, since it permits a worker to complete tasks more successfully. However, there is a big difference between an occasional delay due to deliberation and a regular habit of procrastinating on work tasks.
“我该怎样下手这一新项目?”这个问题或许会引起你的思索并考虑到进行一项紧急任务的流程。这类慎重考虑的习惯性在职人员在工作中十分有效,由于那样能使职工更优异地进行每一项每日任务。殊不知,出自于考虑的有时候延迟时间,与下意识的工作中推迟中间也是有非常大的区别的。
Procrastination is a common human weakness, and all of us have fallen prey to it at one time or another. Maybe you are even procrastinating right now by reading this article instead of working on a project!
拖延症是普遍的人性的弱点,而且大家都是会经常深受其害。。或许你时下已经拖延症发病,由于你在阅读文章本文而不是进行你的工作目标!
The following steps can help you to stop procrastinating now:
下边的好多个小流程可以协助你立刻终止推迟:
Understand why you are procrastinating. Have you found yourself putting off tasks at work until the very last possible minute? Try to determine why you procrastinate. Perhaps you think you work better under pressure, you don't enjoy certain tasks or you just get distracted with other things during the day. Maybe you like to wait for your boss to remind you, so you are sure it's an important enough task and high on her priority list. Perhaps it is fear, because you are not sure you can complete the task alone or feel that you don't have the needed skills to complete it successfully.
掌握拖延症的缘故。你是不是早已察觉自己一直把每日任务推迟至最终的时限?试着明确自身推迟的缘故。或许你认为在工作压力下达到目标的实际效果更强,或是你并讨厌一些每日任务,又或是你一直被别的的事儿分散化你的专注力。也许你喜欢等候你的老总回来提示你,那样你也就能明确这一项每日任务十分关键,以至老总也把它排到的优先选择顺序表的前端。或许出自于害怕,由于你并不确定性你是不是可以独自一人进行此项每日任务,或你认为自身并不具有取得成功进行此项每日任务的必需专业技能。
Action tip: Ask yourself why you procrastinate. If you are unsure, keep a daily log of your activities at work to discover where you are spending (or wasting) your time. This will help you uncover why you are procrastinating. Until you discover the why, it will be harder for you to combat the habit.
战略思想:问一问自身推迟的缘故。假如你并不毫无疑问,将你的日常工作中主题活动记下来,随后你也就能发觉你将時间运用(或消耗)在哪几个方面。那样就能协助你找到自身拖延症的缘故。假如你没法找到拖延症的缘故,那麼处理这一不良习惯的难度系数可能更高。
An important note: Some people do work better under pressure, and if you're one of them, that's OK! Just realize the difference between a reason (your performance is better under pressure across the board or on certain tasks) versus an excuse (procrastination).
重要提示:一些职工在工作压力下可以能够更好地进行工作目标,如果你是在其中一员,那么就没有问题了!只*须清晰了解“原因”(你的主要表现可以一直在工作压力下或一些每日任务主要表现得更强)与“托词”(拖延症)的差别。
Get started. Take a baby step on an unwanted task by working on it immediately and then planning to finish the task by breaking it up into manageable amounts. Create a task list to first work on the aspects you like the least. It may even be helpful to set reminders on your work computer or tablet, making sure that the time you allot is a realistic amount for working on the project.
立刻行動。迈出一一歩,立刻从最不愿进行的每日任务上下手,随后作出方案,把此项每日任务转化成数个便于操纵的小一部分。定编一份任务列表将你最不愿进行的每日任务放到*一位。你也能够在你的工作中电脑上或书写板上设定待办事宜提示,* 你所分配的時间切合实际进行的劳动量的*须。
By doing what you least like first, you can get ahead of procrastination. At the very least, the worst part will be over before you know it. Scheduling out a project in this manner is a big stress reducer and can help you manage your work week more effectively.
把最不愿进行的每日任务先解决了,你也就能够迎头赶上拖延症了。最少,最令人觉得摧残的地区在你意识到以前早已告一段落。根据这类方法分配每日任务可以大大的缓解你的压力,也可以协助你更积极主动合理地分配你的工作中。
Action tip: Set your timer for 15 minutes, and get to work on your project. Stop when the timer goes off. Based on your first 15 minutes, you can gauge how long it will take you to finish the project. Set your timer for another 30 minutes, and decide when during the week you have a few chunks of time to continue working on the project. (They could be as little as 15- to 30-minute chunks.) Schedule a reminder for yourself for the days and times you have chosen, and stick to your plan.
战略思想:把记时器设定15分钟提示一次,在这段时间内致力于你的工作项目上。当时间计时器终止了,你也就停止工作。参考初次15分钟的工作职责,你能测算出你进行此项每日任务所*须的時间。随后再把记时器设定为三十分钟,随后决策每星期里给你这么多的“时间块”能够给你再次进行此项每日任务。(“时间块”能够最少设定为15到三十分钟一次。)设定待办事宜提醒器,确立自身所*须进行的日子和時间,并坚持不懈自身的方案。
This process can work well for certain projects that you can break up into steps. Others may require longer amounts of focus time and aren't as appropriate for these shorter time frames. Or, using time frames may not be the best way to break out the project. For example, coding a website can require longer periods of focused time than just 15 minutes. However, you can break this project into designing one page or sections of a page at a time, instead of using time as your method for breaking it up. Determine the best way to break up whatever project you are working on, and then create those baby steps based on that structure.
这一方式 能够使你根据把一些新项目拆分为多个的小流程,进而能够更好地达到目标。而其他*须更长的关心時间的每日任务则不适合这类短期内的方案。也就是说,使用时间架构的方式并并不是**的进行新项目的方式 。比如,写一个网站的程序编写规定比15分钟也要长的潜心時间。殊不知,你能把这个新项目溶解为设计方案一个网页页面或一个网页页面的好多个一部分,而不是把時间作为专用工具分拆起来。决策**的溶解每日任务的方式 ,不管你当今手里的每日任务是啥,随后再依据每日任务的构造设定多个的小流程。
Learn how to manage your time. Chronic lateness is also a form of procrastination. This includes being late to work and meetings. Make an accurate estimate of how long it takes you to get to work in the morning or how long it takes you to get from your office space to the place of the meeting. If you walk into work at 9 a.m., it's impossible for you to be in a meeting and ready to go at 9:15. Be honest with yourself about timing, and schedule things accordingly. Then try moving up the time in your head. If a meeting is at 3, for example mentally aim for 2:30.
学好时间管理。下意识的晚到也是一种拖延症的主要表现,这不限于工作還是参加会议。你应该精准地可能早晨工作所*须花销的時间,及其从公司办公室抵达会场出租所*须的時间。假如你早晨9点抵达公司办公室,那麼针对你来说,9点15分就能准备好报名参加会议厅是不可能的事情。以诚相待应对自身的时间观,并分配相对的日程。随后试着在脑海中里把時间提早。假如大会逐渐的时间6点钟,那麼你的充分准备時间就应当设置在2点30分了。
Another great way to better manage your time is to track it for one week to nail down what you typically spend it on. Track it using categories of tasks, rather than haphazardly writing down every single thing you do. For example, a small business owner may have categories such as marketing, administration, financial, sales and product or service tasks. Create separate columns on a page to track the time in each category. Do this for a minimum of a week, so you get an average for a typical day and week.
此外一个很非常好的时间管理的方式 便是,将你的时间轨迹记下来并确立这种时间范围内你到底在做什么事情。让各式各样的每日任务产生你的时间轨迹,而不是有时候写出一两件你做了的事儿。比如,一位中小型企业的老总或许会出现多种多样例如网络营销、行政管理学、商务管理、市场销售及其商品或服务项目的每日任务。定编一份明细,把这种事宜依照不一样频道开展归类,并纪录进行这种每日任务所花销的時间。最少每星期做一次那样的方案,那样你每日和每星期就能获得劳动量的均衡。
Next, analyze the time you tracked by asking yourself: Am I spending my time in the right places? Are there any areas I'm spending too much time on that someone else could handle or that could be automated? How can I adjust my work schedule or daily task schedule so that I'm working on the toughest tasks when I am most fresh and alert?
下一步,剖析你所纪录的时间轨迹,了解自身:我将時间都花在适合的事儿到了吗?我是不是把時间太多的花在了他人可以快速进行或全自动进行的事儿到了?我该怎样调节我的行程安排工作簿进而使自身可以担任最不了解又担忧的艰辛每日任务上呢?
Action tip: Pull out your calendar this month, and look at your scheduled tasks and meetings. Ask yourself if the time allotted is realistic. Remember that you can't schedule meetings back to back. In your travel time, allow time for issues that come up – such as spilling coffee, stopping for gas, dealing with a frozen computer or updating a co-worker – and schedule accordingly.
战略思想:取出本月的月历,查询这一月内分配的每日任务和大会有什么。思考你所分配的時间是不是有效。请切记不可以把会议日程得一个紧跟一个。在你的行程安排里,务必保存突发性事儿的時间——例如弄翻了现磨咖啡,泊车给油的時间,解决服务器宕机的电脑上,或是了解一位新朋友——都应当有相对的空闲时间。
You may find you need to make a few adjustments the first month you are implementing this system to get a sense of time frames for meetings, travel time and unexpected interruptions. After that, you should have the hang of it.
或许你能发觉,在*一个月里你需要做一些调节,由于你*须推行这类方式以获得大会的時间架构意识,行程安排時间和一些出现意外影响。此后,你也就可以得心应手地把握時间了。