针对英国学生而言,高校并不是仅有公共图书馆、学分制和GPA,即便 考试成绩非常好也不一定就为工作中搞好了提前准备。在美国的大学,课余活动经常和课程一样关键。一起来看一下英国学生为应聘求职会干什么准备工作呢?
1.Get out of the library. You can have a degree and a huge GPA and not be ready for the workplace. A student should plan that college is four years of experience rather than 120 credits," says William Coplin, professor at Syracuse University and author of the book, 10 Things Employers Want You to Learn in College."
*一,摆脱公共图书馆。即使拥有学士学位和很高的GPA你也不一定就为工作中搞好了提前准备。高校是四年人生道路工作经验,并不是高学分制。在美国的大学,课余活动经常和课程一样关键。
2. Start a business in your dorm room. It's cheap, Google and Yahoo are dying to buy your website, and it's better than washing dishes in the cafeteria. Note to those who play poker online until 4 a.m.: Gambling isn't a business. It's an addiction.
第二,从寝室逐渐做买卖。这很便宜,yahoo、都是会蜂拥而至地买你弄出的网址,这比餐饮店里洗盘子许多了。对于这些整夜线上玩扑克的人,记牢赌钱并不是做生意,赌钱是瘾。
3. Don't take on debt that is too limiting. This is not a reference to online gambling, although it could be. This is about choosing a state school over a pricey private school. Almost everyone agrees you can get a great education at an inexpensive school. So in many cases the debt from a private school is more career-limiting than the lack of brand name on your diploma.
第三,别负债累累。这和网上博彩没有太大的关系,尽管很有可能有关系。它是有关应当挑选一所莱斯大学而不是价格昂贵的民办学校的难题。基本上任何人都愿意不在那麼贵的院校里也可以获得优良的文化教育。因此 从本人发展前途上看,无债一身轻比掏钱买个知名*牌要有益得多。
4. Get involved on campus. When it comes to career success, emotional intelligence -- social skills to read and lead others -- get you farther than knowledge or job competence, according to Tiziana Casciaro, professor at Harvard Business School. Julie Albert, a junior at Brandeis University, is the director of her a capella group and head of orientation this year. She hones her leadership skills outside the classroom, which is exactly where to do it.
第四,积极参加校园内的主题活动。根据这类主题活动,能够学好怎么理解、帮助他人,考虑他人的*须和他人沟通交流。这在美国的文化中,是说白了"领导者素养"的基本。找个工作的时候会被他人刮目相看。千万别觉得自身的日常生活仅有校园内罢了。
5. Avoid grad school in the liberal arts. One in five English Phd's find stable university jobs, and the degree won't help outside the university: "Schooling only gives you the capacity to stand behind a cash register," says Thomas Benton, a columnist at the Chronicle of Higher Education (who has an English degree from Yale and a tenure-track teaching job.)
第五,不必读文史类博士研究生,五分*的英文(课程内容)博士能寻找大学的好的工作,假如摆脱学校门,学士学位没有什么用途。除非是你离了学术研究不可以活。读博对具体工作中没什么协助。
6. Skip the law-school track. Lawyers are the most depressed of all professionals. Stress itself does not make a job bad, says Alan Kreuger, economist at Princeton University. Not having control over one's work does make a bad job, though, and lawyers are always acting on behalf of someone else. Suicide is among the leading causes of premature death among lawyers.
第六,别上法学系。刑事辩护律师是所有职业中最压抑感的。刑事辩护律师一直意味着他人去争利,工作压力奇大。自尽是刑事辩护律师中*一号意外死亡的缘故。
7. Play a sport. People who play sports earn more money than couch potatoes, and women executives who played sports attribute much of their career success to their athletic experience, says Jennifer Cripsen of Sweet Briar College in Virginia. You don't need to be great at sports, you just need to be part of a team.
第七,报名参加体育竞赛。调研说明,高校从业体育文化的人,毕业之后比这些不沾体育文化的同学们显著收益高。外国人从业体育文化不但是加强锻炼,并且是塑造市场竞争的才可以和领导者素养。一个大*动队的大队长到美国华尔街找个工作,优点前途无量。
8. Separate your expectations from those of your parents. "Otherwise you wake up and realize you're not living your own life," says Alexandra Robbins, author of the popular new book "The Overachievers." (Note to parents: If you cringe as you read this list, then you need to read this book.)
第八,别按照爸爸妈妈的希望日常生活,"不然你醒来时后会发觉你过的并不是自身的日子。"
9. Try new things that you're not good at. "Ditch the superstar mentality that if you don't reach the top, president, A , editor in chief, then the efforts were worthless. It's important to learn to enjoy things without getting recognition," says Robbins.
第九,干一些你并不善于的新生事物。你对自身不一定掌握,它是苏格拉底给人们的教导。因此 ,请为自己一个机遇。
10. Define success for yourself. "Society defines success very narrowly. Rather than defining success as financial gain or accolades, define it in terms of individual interests and personal happiness," says Robbins.
第十,以自身为管理中心来界定取得成功,别之外在的物品(例如钱财)来界定取得成功。
11. Make your job search a priority. Jobs do not fall in your lap, you have to chase them. Especially a good one. It's a job to look for a job. Use spreadsheets to track your progress. And plan early. Goldman Sachs, for example, starts its information sessions in September.
第十一,好的工作要自身去找,不必等待坐享其成。
12. Take a course in happiness. Happiness study is revolutionizing how we think of psychology, economics, and sociology. How to be happy is a science that 150 schools teach. Preview: Learn to be more optimistic. This class will show you how.
第十二,选修课有关"幸福快乐"的心理课程。在哈佛大学,这一课程内容是**的课*。
13. Take an acting course. The best actors are actually being their most authentic selves, says Lindy Amos of communications coaching firm TAI Resources. Amos teaches executives to communicate authentically so that people will listen and feel connected. You need to learn to do this, too, and you may as well start in college.
第十三,上表演课。英国社会发展全部便是个演出舞台。从专家教授、思想家、公司首席总裁,到刑事辩护律师、大将、新闻记者,不容易演出就难以左右。
14. Learn to give a compliment. The best compliments are specific, so ``good job" is not good, writes Lisa Laskow Lahey, psychologist at Harvard and co-author of ``How the Way We Talk Can Change the Way We Work." Practice on your professors. If you give a good compliment the recipient will think you're smarter: Big payoff in college, but bigger payoff in the work world.
第十四,学好赞美别人。在日常生活中,既要做好知名演员,还要做好观众们。许多情况下我一直觉得和他人有间距,实际上便是缺那简易的一两句问好和一个相拥。
15. Use the career center. These people are experts at positioning you in the workforce and their only job is to get you a job. How can you not love this place? If you find yourself thinking the people at your college's career center are idiots, it's probably a sign that you really, really don't know what you're doing.
第十五,应用岗位服务咨询组织。美国高校一个关键单位便是应聘求职咨询管理公司。技术专业工作人员帮你剖析自身的长度,及其学生就业销售市场,协助你提前准备招聘面试,修改申请信。
16. Develop a strong sense of self by dissing colleges that reject you. Happy people have ``a more durable sense of and aren't as buffeted by outside events," writes Sonja Lyubomirsky of the University of California-Riverside. When bad things happen, don't take it personally. This is how the most successful business people bounce back quickly from setback.
第十六,被拒后应当从容以对。要自身界定自身,不能用外在指标值界定自身。
17. Apply to Harvard as a transfer student. Sure people have wild success after going to an Ivy League school but this success is no more grand than that of the people who applied and got rejected. All people who apply to Ivy League schools seem to have similar high self-confidenceand ambition, even if they don't get in, according to a study by Kreuger.
第十七,以插班生的真实身份申请办理哈佛大学。大家从常春藤名校大学毕业毫无疑问会获得极大的取得成功,可是这些申请办理后被拒的学员都不差。全部申请办理常春藤名校的人都是有一样的信心和欲望,即便 不可以进校入读。
18. Get rid of your perfectionist streak. It is rewarded in college, but it leads to insane job stress and an inability to feel satisfied with your work. And for all of you still stuck on number 6, about ditching the law school applications: The Utah Bar Journal says that lawyers are disproportionately perfectionists.
第十八,不必太过完美主义者,不必为自己多余的工作压力。生活不止是工作中,学习培训,它也有好多好多。
19. Work your way though college. Getting involved in student organizations counts, and so does feeding children in Sierra Leone or sweeping floors in the chemistry building. Each experience you have can grow into something bigger. Albert was an orientation leader last year, and she turned that experience into a full-time summer job that morphed into a position managing 130 orientation leaders. A great bullet on the resume for a junior in college.
第十九,要靠打工赚钱看完高校,累积工作经历。这很重要,绝大多数*学生做不到,乃至觉得打工赚钱沒有必需,实际上打过工的优秀人才会真实珍惜生活。
20. Make to do lists. You can't achieve dreams if you don't have a plan to get there.
第二十,将你的总体目标列成表,由于你沒有方案就不太可能取得成功。不必一天到晚没事做老心烦意乱,仅有真实的行動才可以解救你!