Happy birthday to you, happy birthday to you... 每到过生日的时候都是激动又感慨吧?上周末我去参加了一个生日party,这个生日party是大家秘密为寿星准备的,就是要给她一些惊喜。当然,也给了我一些,就是我们现在要讲的生日party常用语,说不定你给老外过生日的时候也用得上呢。在外企工作的人可是要仔细看哦!如果,你想尝试更加优质的英语材料和更加优惠的英语培训价格,不妨尝试报名美联英语吧!
1. It's a surprise party.
这是一个惊喜派对
由于大家的保密工夫到家,所以过生日的人事先并不知道有这么一个 party,而是到了那儿, 灯一开发现居然有那么多人在等她,感动得只差没当场哭出来。像这种的 party 就称为 surprise party(注意可不是 surprising party)。
2. That's a real eye-opening experience.
那真是一个令人大开眼界的经历。
Eye-opening 指的就是令人大开眼界,像这样一个别出心裁的宴会,就可以算是 an eye-opening experience。像这样的经历也可以用 open my eye 来表示。比方说别人带你去一个很豪华的别墅,你就可以这么说:That building really opened my eye.
3. Who is going to organize the birthday party next time?
下次轮到谁办生日派对了呢?
我们说“办……活动”,英文可以用 organize 这个动词,比如说办个party 就可以说 organize a party。有些人很喜欢办活动,这种人有一种特别的称呼,叫 social coordinator,和中文里“公关”的意思差不多。
4. I bought a cake about this big!
我买了一个蛋糕大约有这么大。
讲这句话的时候记得要跟手势一起用,所以如果不知该怎么形容一个东西有多大,就把这句话拿来变化一下就可以了。像那天party时买了一个蛋糕,一个人就说:I bought a cake about this big! 说 I bought a cake like this big.也是可以的。
除了 big 之外你也可以换成其它形容词。例如:I have a brother about this tall. 这样不也蒙混过关了吗?*这句话有个缺点,就是讲电话时不能用,因为讲电话时不能比动作,比了对方也看不到,当然视频电话除外。
“明年我就……岁了”该怎么说?birthday suit 是专为生日宴会准备的礼服吗?怎么形容那些party 开到一半就开溜的人?答案尽在下文。
1. I am turning 23 tomorrow.
明天我就二十三岁了。
英文里讲“到明年几岁了”有一个固定的说法,就是要用 turn 这个动词,而且多半是用现在进行时 be turning,因为有将要、即将、未来时的含意在内。所以同样这句话如果你说:I will become 23 tomorrow. 虽然文法上没错,但听起来就是怪怪的。
2. She is in her birthday suit.
她什么也没穿。
大家看到这个 birthday suit 可别以为是单纯的特别为生日准备的服装喔! 一般人们讲到 birthday suit 时,指的是什么也没穿。原因是人出生时是一丝不挂,所以 birthday suit 指的就是你出生时所穿的那套服装,也就是裸体的意思。
3. You are a party pooper.
你真是扫兴。
玩得正高兴的时候,有事*须要先走,这样的人就被叫做 party pooper。 什么是 party pooper 呢? 有两种解释,*一种就是指那些很扫兴的人,比如说人家要玩游戏你也不玩,别人说笑话你也不笑,这种人就是 party pooper。另一种就是指那些 party 开到一半就中途开溜的人。
以上的阅读材料,正是你未来语言实用的积累基础。或许,我们今天就把它彻底巩固了吧!如果,你对学英语从现在开始有了非常浓厚的兴趣,不妨关注我们美联英语的英语培训吧!