身体不适、家里有急事情,不可以工作念书,*须休假。英语里跟休假相关的叫法有多种,一起来瞧瞧吧!
1. Ask for leave
Leave在这儿并不是“离去”,只是“请假”的含意。这一短语的使用方法较为灵便。
你能说:I have to ask for leave tomorrow morning.
我明日早上得休假了。
假如休假不仅一天,还能够说ask for 2 days' leave请二天的假
2. Take off
见到这一短语,别告知我你只了解它是“起降”的含意。休假还可以用它哦!
词组:Mr Smith, my dad's here visiting me and I'd like to take two days off to show him around the city.
史密斯先生,我的爸爸要看来我,因此 我觉得请二天假,带他四处走走。
3. Call in sick
病得确实站不起来,连打开计算机发送邮件的气力也没有?试一下这个吧!"Call in sick" 意思是“通电话休假”,
词组:I don't feel well this morning. Perhaps I ought to call in sick.
我今日上午觉得不太舒适,也许我该通电话请个假了。
4. Pull a sickie
也有一种休假称为装疯卖傻。Sickie在俚语里指“病事假”,可是pull a sickie含意则是“装疯卖傻休假”。
比如:He took/pulled/threw a sickie to go to the football game.
他装疯卖傻休假看球赛来到。
喜欢英文,要想提高自己的英语水准,就报名英语培训吧,外语水平涨得刷一下的!