• 手机站
  • 收藏
聚培教育网合作机构 > 惠州英语培训机构
400-998-6158

双语:大波初入职场符号表情袭来

成人英语学习网

更新时间:2020-12-31 浏览:115
核心提示:一大波职场中的符号表情扑面而来,无论我是什么工作中,总会有一款合适你哟,我们一起来瞧瞧吧!~Emoji users will soon be abl

一大波职场中的符号表情扑面而来,无论我是什么工作中,总会有一款合适你哟,我们一起来瞧瞧吧!~

Emoji users will soon be able to select female versions of police officers, doctors and athletes after critics said the popular text-message cartoons discriminated against women by showing mainly men in professional roles.

大家迅速就能在符号表情中挑选女警官、女医生或是女运动员了。先前点评家表明时下时兴的手机卡通符号表情中岗位人物角色以男士*牌形象占多数,它是对女士的岐视。

The Unicode consortium, the body that decides global standards for emoji, said 33 existing characters would be altered to allow smartphone users to pick between male and female options.

统一码研究会是决策全球通用性符号表情的组织,该组织表明智能机客户将有33个可选择男孩和女孩的人物角色符号表情。

In addition, a new set of 11 emoji showing people at work, including chefs, farmers and computer programmers, will display male and female versions, as well as several different skin tones.

除此之外,意味着不一样岗位的一组新符号表情,将包含主厨、农户、电子计算机程序猿等11个人物角色。这组标记不但有男孩和女孩2个版本号,还有不同皮肤颜色可供客户挑选。

Previously, phones had represented emoji such as "weightlifter" and "spy" as male characters, while "cutting hair" and "tipping" had been represented by females. Future updates to the iPhone and Android software will allow texters to choose between genders.

以前,手机“举重选手”和“间谍”的符号表情全是男士,而“剪发”和“给台费”全是女士。在未来苹果和安卓系统软件的*新版本中,这种人物角色都是有男孩和女孩二种性別可挑选。

Google, which had led a campaign to encourage more emoji showing women at work, said: "More than 90 percent of the world's online population use emoji. But while there's a huge range of emoji, there aren't a lot that highlight the diversity of women's careers, or empower young girls.

Google进行了一场健身运动来倡导主要表现职场女性的符号表情,Google表明:“全球90%之上的网友应用符号表情。虽然符号表情总数巨大,但在其中主要表现女性职业多元化的并不是很多,可供年青女士应用的也很少。”

"We hope these updates help make emoji just a little more representative of the millions of people around the world who use them."

“大家期待这种升级能使符号表情更具有象征性,便捷世界各国客户应用。”

Other new emoji showing men and women in professional roles include factory workers, mechanics, office workers, scientists, singers and teachers.

别的的新符号表情意味着了各个领域的男士和女士,包含职工、机修工、工薪族、生物学家、歌星与老师等。

The rise of text messaging apps such as WhatsApp and iMessage have made emoji – of which there are now more than 1,500 – a key form of communication. However, they have been criticised for a lack of diversity.

像WhatsApp和iMessage那样的信息内容运用的兴起早已促使1500多种多样符号表情变成沟通交流的关键方式*。殊不知他们却由于欠缺多样性而深受指责。

Last year, a range of ethnically-diverse emoji were introduced that allowed users to change from the default yellow to one of six skin tones, and a series showing same-sex couples and families were also added.

上年iPhone发布了一组人种多样化的符号表情,客户能够把默认设置的皮肤偏黄改为六种皮肤颜色中的随意一种,另外也提升了一系列主要表现男同夫妻与家庭的符号表情。

On Friday, the charity Scope urged Unicode to add new emoji featuring disabled people and Paralympic athletes.

慈善机构Scope上周五强烈建议统一码研究会提升残废人员和残运会选手的符号表情。

要想作为一名取得成功的初入职场人员,怎能错过了美联英语国际商务英语课程内容呢?在线少儿英语学习培训,给你随时学习英语~如今填好右上方“立刻完全免费报考”报表,获大量英语学习秘籍 ,每日两小时,完全免费网上学英语哦!

更多>同类资讯
更多>相关课程
顶部