为了更好地避免 职工工作干私事,一些企业在办公室里安裝监控摄像机,老总乃至能够根据互联网监控系统随时随地见到职工在看啥网页页面,发什么电子邮件。职工就算是努力工作时也觉得随时随地被监管,非常容易走神。这到底是一种管理方式,還是隐私保护侵害?
Snoopervision is a management or regulatory style characterized by intrusiveness or excessive prying.
“窥视管理方法”是一种管理方式或管控设计风格,特性是干预或太多探听。
“Snoopervision” has always been a concern among US workers. It’s not uncommon for employees to complain periodically about “big brother” looking over their shoulder.
“窥视管理方法”一直是英国职工们特别关注的难题。职工们隔一段时间便会埋怨“名人老大哥”打听她们的信息。
With the advent of today’s sophisticated monitoring technology, these complaints have grown louder and more frequent. Now, the issue of workplace privacy is spilling over into the courts. Wary supervisors had better start paying attention.
伴随着现如今繁杂监控技术性的出現,这种埋怨之声越来越大,也愈来愈经常。也有人由于工作场所的隐私保护难题闹上法院。慎重的管控工作人员要造成注意了。
词组:
Daddy is a dear and does not snoopervise me.
爸爸是个勇敢的人,从来不一件事开展窥视管理方法。
大量与初入职场相关的英语专业知识,请关心美联英语官方网站。假如你一直在学习英语中碰到了艰难,还可以寻求英语培训学校教师的协助!