社会发展我雷哥,2017年热播电视剧《猎场》中扮演良师益友,将他的人生领悟及商业服务本事,悉数教授给了郑秋冬,最终弟子经历几翻起起伏伏的转折点,总算踏入岗位顶峰。
雷哥尽管主戏很少,但经典话语持续,例如图上这句话:“有可耐当然有些人用你,沒有可耐,你就是变为狂犬病狗,也就是跳跳墙根罢了”,不但给与郑秋冬启发,也让初入职场Rachel五味杂陈。
做为初入职场,Rachel一直确信“要是充足勤奋,就能看上去不费力气”,殊不知刚进外资企业的她近期却隐约有变为“狂犬病狗”的发展趋势。
例如。
boss交到了她一个新项目,说:“今日下班了前把计划方案email我,CC一下Grace.”
Email她懂,但"CC"代表什么意思呢?
boss过后,她的新搭挡Grace转过头干了个鬼脸:“来看今日又要OT了。夜里一起吃饭哦!”
Jennifer又愣住,“OT”也是什么玩意?
“我echo一下不久Jennifer说的那一点,因为我感觉blablabla……”
想问echo什么意思,又怕朋友小看自身。
她只能悄悄的打开计算机默默地检索、学习培训。。。
Rachel一直被朋友们的混放英语带着走,每日加班加点到最后一个。她十分勤奋,看起来还尤其费劲。但总感觉自身没法真实融进这一社交圈。
年末的bonus都没有她的份。
Rachel暗自立誓一定要让自身变成一个“有可耐”的人,即然工作上碰到较大 的难题,便是沟通交流,便是語言。那么就勤奋拿到它!
因此,Rachel决策运用一个礼拜天的時间拿到外资企业的日常英语。下边是她的手记:
外资企业常见缩略语
一. 电子邮件中:
1.CC: carbon copy 密送
2.FW: forward 分享
3.Re: reply 回应
4. FYI: for your information 仅供参考
5. FYR: for your reference 仅供参考
6. BTW: by the way 顺带问下,顺带提下
7. P.S: postscript 补充说明
8. ASAP: as soon as possible 尽早
9. RSVP: 法文Répondez s'il vous plait, 请回应10. EOD: end of the day 下班了前,例如EOD Thursday,便是周四下班了前11. TBD, TBC: to be determined/decided/confirmed 未确定,例如会议厅TBD,就是会议厅还待定的意思12. OT: overtime 加班加点
13. N/A: not applicable 报表中有时不允许空值得话能够填这一14. Loop in / drop: 例如有封电子邮件,Grace感觉和谁谁有关,就回应所有,再加上loop in 谁谁,等同于@一样,drop得话也是感觉谁谁不相干,就回应所有说drop谁谁,把那人清除电子邮件对话。
15. AFAIK: as far as I know, 根据我所知道。
16. BR: best regards, 祝好。
17. On annual leave/ business trip: 休年假,公出时通常也发封电子邮件给有关的朋友告之。
18. OOTO: out of the office, 出门没有公司办公室。
二. 大会中:
1. 1:1: 念作one on one,指的是一对一汇报工作,有时候英语口语也会随意说one one。
2. BS: brainstorming, 脑力激荡,大伙儿脑洞大发散性思维探讨。
3. Q&A: question and ask, 提出问题阶段,一般做了presentation会空出時间做这一一部分。
4. con-call:conferencecall 会议电话
5. Memo:记事本,会议纪要。
三. 职衔专业术语:
1. CEO: Chief Executive Officer CEO
2. COO: Chief Operations Officer 首席战略官
3. CFO: Chief Financial Officer 首席运营官
4. CIO: Chief Information Officer 首席信息官
5. CTO: Chief Technology Officer 技术总监
6. President: 首席总裁
7. VP: Vice President *级副总裁
8. FVP: First Vice President *一副首席总裁
9. AVP: Assistant Vice President 助手*级副总裁
10. HRD: Human Resource Director 人力资源管理主管
11. OD: Operations Director 产品总监
12. MD: Marketing Director 销售总监
四. 业务流程专业术语:
1. ROI: Return On Investment, 投资收益率,例如这一新项目的ROI低啊,因此 优先较为低这类。
2. SOP: Standard Operating Procedure, 规范操作步骤,例如一件事情彻底3. CRM: Customer Relationship Management, 客户关系管理管理方法。
4. EDM: Email Direct Marketing, 电子邮箱营销推广。
5. FAQ: Frequently Asked Questions, 常被问起的难题,一般新项目简介最终会放一个FAQ文本文档,用以解释一般疑虑。
8. OP: Operation,经营。
9. QA: Quality Assurance, 检测、检验。
10. YOY: year over year, 年同比,例如大家这一年同比增长率40%,就可以说40% YOY.
11. KPI: Key Performance Indicator, 业绩考核。
外资企业常见表述
一、大会有关
1. Keep it to yourself: 例如boss只告知了你一个的信息内容,便会告知你觉得,你自己了解就好了,就不必和他人讲了。
2. Between us: 和上一条相近,仅有大家两人了解就好了。
3. Within the room: 汇报工作时激励大伙儿各抒己见不必顾虑,便说今日探讨的都会这一房间内,出了这一门就都不必讲过,就忘记好啦。
4. Keep it confidential: 关键的原材料或是大会得话,节目主持人都是会提示,它是企业內部商业秘密,要留意保密性这类得话。
5. Compliance: 有时要说要留意compliance层面的难题哦,是指解决工作中要合规管理,不必做不符合规定的事儿。
6. Echo: 例如大会上哪一个朋友发布了见解,答复一下他得话,告诉他的做一点填补,就可以说,我echo一下刚刚他提及的哪条,因为我感觉blablabla.
7. Remote: 远程控制汇报工作或企业办公。
8. Keep you informed/updated: 有新的信息会随时随地通告大伙儿。
9. Orientation: 状况大概详细介绍。
10. Standup meeting:非正规的的短会,例如三两个人立在走廊正中间讨论一下事儿,外国人喜爱那样干。
二、沟通交流有关
1. Candidate: 探讨某一新项目的侯选人。
2. Owner: 指某一新项目的责任人,例如boss问,哪一个新项目谁承担的啊,就很有可能要说这一新项目owner到底是谁?你能回应这一新项目就是我own的。
3. Direct report: 平行线报告,指的是大领导或是平行线属下这一条平行线。
4. Line manager: 平行线主管,指的是立即报告给谁。
5. People manager: 指具体带人的主管,而不是听上来岗位称号是主管可是不一定带人的,例如“产品运营”、“工程项目经理”等。
6. Operator/receptionist:前台接待/电话接线员
7. Backup: 新项目的候选责任人啦,请假时找一个替你的朋友啦这类。
8. Band / level: 一般用于指职务级别,在这个企业的岗位等级,例如多少级职工啦。
9. Background check: 新员工入职前做的财务尽职调查。
10. Onboard: 新员工入职。
11. Peer: 平级其他朋友。
12. Broadcast:外资企业发通告常见,例如“听闻了没有?broadcast讲过,饭堂要价格上涨了,原先15块,如今35块了!”
13. Team:一般指隶属单位或工作组,例如汇报工作时其他单位的领导干部问:“你是哪个team的?”我也回应说:“我是Grace哪个team的呀。”
14. Hang out:去玩。
15. Lunch break:中午歇息。
16. Stand treat:设宴。“I stand treat this time.”此次我设宴。
17. Go dutch:各付各账,AA制。
18. Get together:聚一聚。
三、业务流程有关
1. Priority: 优先,经常会听见有些人说这一新项目优先不高。
2. Keep an eye on it: 新项目上线能够和老板说,总而言之我能盯住的啦,您放心。
3. Scope: 指工作职责范畴,例如小A的工作中scope变变大,便是覆盖面广了。
4. Bandwidth: 网络带宽,这儿指活力,例如和老板埋怨,老总,快给我这么多活,我的bandwidth不足啊。摊手。
5. Point:你到底要讲什么?What’s your point?
6. Keep somebody posted:就某件关心的市项,令人随时随地悉知进度。
7. Promotion:晋升;营销推广。
8. Bonus:奖励金,分紅。
9. Handover:交接工作。
10. Sticker: 便签纸。
11. Manuel:工作手册,手册。
12. Expense:花费,公出要费用报销的也是expense.
四、职衔有关
1. General Manager 经理
2. Customer Manager 客服经理
3. Senior Customer Manager 高級客服经理
4. Sales Manager 销售总监
5. Regional Sales Manager 地域销售总监
6. Merchandising Manager 市场经理
7. Sales Assistant 销售助理
8. Wholesale Buyer 批發业务员
9. Marketing Consultant 销售市场咨询顾问
10. Sales Representative 销售主管
11. Marketing Intern 销售市场见习
12. Insurance Agent 保险经纪人
13. Assistant Personnel Officer 人事助理
14. Compensation Manager *主管
15. Employment Consultant 征募咨询顾问
16. Recruiter 招聘人员
17. Training Specialist 培训专员
五、公司员工
1. Head Office 公司总部
2. Branch Office 子公司
3. Human Resources Department 人事部
4. General Accounting Department 财务部门
5. Sales Department 营销部
6. International Department 国际部
7. Public Relations Department 公关
8. Advertising Department 广告业务
9. Planning Department 策划部
10. Product Development Department 商品研发部
11. Research and Development Department(R&D) 研发部门科学研究完后这种外资企业日常英文,Rachel猛然觉得恍然大悟!
周一再去企业的情况下,朋友们嘴中的loop in, sticker听起来都那麼的有亲近感。有时候几个记不起来的,Rachel也可以在自身的小笔记本中迅速寻找。
就是这样又过去了一个月,Rachel感觉自身总算真实变成了企业的一员,已不再是哪个像笑面人了。OT的時间也越来越低。
要想像Rachel那般开展初入职场变化吗,跟随美联英语口语培训教师一起学习吧