在商务洽谈中,要想回绝订购得话应当怎样用英文表述呢?回绝订购在一些商务洽谈中還是十分普遍的,今日美联英语共享的便是关于这一层面的商务接待好用英语口语。如果你是这一领域的,或是你对于此事很感兴趣得话,跟随美联英语一起来学习培训一下吧。
回绝订购有很多种多样缘故。如今大家就讨论一下各种各样回绝缘故的表达形式。
1. Unfortunately, the goods you requested cannot be supplied from stock due to heavy commitments.
很遗憾,因为订单信息沉积,您要的货品无现货交易可供。
2. The present supplies of raw materials are being used for earlier orders, which makes it impossible for us to effect your shipment as required.
日前供货的原材料正用以初期的订购,这使我们无法按你方规定交货。
3. We find it difficult to fill your order at the prices indicated in your letter because of the high cost of raw materials
因为原材料成本费昂贵,大家无法按你方规定的价钱供应。
4. We have to delay your order until the revised one reached the minimum volume we have established.
唯有你方把目前订购量升至大家所明确的最少总数,大家才可以供应。
5. We regret we need to decline this order as the balances of your account with us stands over our fixed reasonable limit.
你方借款超过大家所要求的有效程度,抱歉只能回绝订购。
6. We would like to grant an accurate order by your adding the sizes on the enclosed form.
请在应附的报表中增加码数,便于使订购准确无误。
7. The immediate shipment of your order can be expected only when you modify your usual delivery arrangements by shipping 40% in June and balance in July instead of two equal monthly shipments.
倘若你方可以把原先六、七月各运输一半改成六月运百分之四十,其他的七月运,大家才有希望马上送货。
8. As soon as we receive the authorized approval from your local government, we will deliver your order for the materials which are usually prevented from entering your city due to the religious regulations.
一旦收到你方当地*府的准予,大家就装运你方订的货品。在一般的状况下,因为宗教信仰规律,这类原材料是不允许进到大家大城市的。