在出口外贸和国际商务英语中,常常会碰到许多 的出口外贸酒宴*须开展各式各样的敬酒词,那麼当这种酒宴*须使用英文的情况下大家应该怎么办呢?今日,大家何不试一下美联英语课程,听一听美联英语的教师怎么讲吧!假如,你要想学习培训更多的英语学习材料,何不试着大家的在线少儿英语课程培训!
举办商务接待宴会时,大家常欢聚一堂,相互干杯,把酒言欢,那麼美国英国人是怎样表明的呢?
一、用(Here’s)to...表明:
1.Here's to your health / success.给你的身心健康/取得成功干杯!
2.Here's to our friendship!为大家的友情干杯!
3.Here's to Tom for his new job!为汤母的新工作中干杯!
二、用health, luck等表明:Good health! Good luck! All the best!比如:
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester为你的身心健康,罗伯特,也祝你们在墨尔本前程锦绣!
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!”she said.克山抬起高脚杯,讲到:“祝你开心!”
三、主人家或节目主持人邀顾客饮酒时,一般用Cheers! Do the honors!比如:
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!”他抬起高脚杯说:“祝你成功,干杯!”
2.Pat, you do the honors and propose the toast.帕特,你端酒吧。
四、在较为随意的场所,一般用Here’s how!也有Happy landing!(美俚,原为航空兵术语)等。比如:
Oh,come, come,David. Here’s how!噢,来呀,来呀,彼得,干杯!
五、在较为宣布的场所,美国英国人有时候也用一些外来词。比如:
Prosit!(来自拉丁语,意指May it do good! To your health/ good luck! etc. )
六、在陈述句中,美国英国语一般用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for等词表明。比如:
1.Friends,I’ll give you a toast——to our president!小伙伴们,我给大伙儿端酒,为大家美国总统干杯!
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship.如今,我建议为大家两国人民的友情干杯!
看完了上边的出口外贸英语小知识,是否感觉下一次应对顾客更为有信心呢?假如你要学习培训大量的出口外贸和国际商务英语专业知识,可以到美联英语来学习。