职场合同签订要慎重又慎重,细心又细心,那麼当终止合同时,该怎样用英文表述呢?今日,美联英语的小编给你详细介绍出口外贸英语中商讨终止合同时的处理方法。
Terminate a contract 终止合同
A: Actually, I was wondering what we should do if either one of us would like to terminate the contract?
B: Well, as a rule, the contract will become void automatically, if both sides do not agree to renew it when time comes.
A: I got it, but nevertheless, what I was saying just now was that how to terminate the contract before its term's up?
B: Oh, I am sorry I misunderstood. Well, in that case, the contract can be canceled with a 2 month's notice. What do you say?
A: That sounds perfect for us.
参照译文翻译:
A:想要知道大家有一方位解除合同,该怎么办?
B:一般,理论上,合同书在满期而彼此不经意续签时全自动撤消。
A:我明白了,可是我刚才想问的是在满期以前,要该怎么办?
B:哦,真的对不起我误会了你的意思,这样的话,要在2个月前通告才可以停止。你觉得呢?
A:好的,没什么问题。
关键解读:
1. terminate v.停止,结束,完毕,消除(合同书、协议书等)
2. automatically adv.全自动地,自动化技术地
3. in that case在那般的状况下,假如这样的话词组:In that case, you should come back at once.这样的话,你也就应当马上回家。
4. What do you say?你觉得呢?你认为如何?
一般在表述自身的见解以后征询另一方的建议时应用,是一种个较为客套的、婉转的征询另一方建议的术语。
在各种各样出口外贸和商业竞争的自然环境下,有着更正宗准确的英语表述才就是你取得成功的重要。假如,你对学习英语从今天开始拥有十分深厚的兴趣爱好,可以来美联英语详细了解下