Action企业第三季度大会在各部门负责人一一汇报,及其与会人员热情探讨以后,将要落下帷幕。大会节目主持人Jennifer,这时再一次上场,为大会做一个汇总。
That wraps up the last item on the agenda. Before we close, are there any questions?
Fine. In summary, I think we agree that this quarter's domestic sales figures show a marked trend in microwave sales. Sam, I'd like you to follow up on that, please. Let's see where this is heading. Jane, thank you for the comprehensive PR status report. I understand there are still a few problems to be worked out, but we all trust in your ability. Ladies and gentlemen, the new design is satisfactory. Let's keep Action ahead of the game.
Finally, I appreciate your comments and suggestions about the Canadian sales outlook. This is our first opportunity to promote our products in North America, so we certainly want to cover every detail.
Well, then, that covers everything. I make a motion to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?
议程安排上的最终一项探讨结束。在大会完毕以前,大伙儿也有一切难题吗?
非常好。汇总而言,我觉得大家都愿意,由这一季的*市场销售数据,能够看得出一个很显著的微波炉加热市场销售发展趋势。Sam,我觉得你要对于这一项再次统计分析,使我们了解这一发展趋势的迈向。Jane,感谢你所做的详尽媒体公关情况汇报,我明白也有一些难题待处理,但大家相信你能解决。诸位,新设计方案的商品十分比较满意,使我们共同奋斗,使Action再次领跑同行业。
最终,我很谢谢诸位对澳大利亚业务流程市场前景所发布的意见与建议;它是大家*一次把*牌推广到北美洲,因此 每一项关键点自然*须充分考虑。
呃,这就是全部的事儿了。现在我建议完毕Action家用电器的第三季大会。有没有人附议?
语句讲解
wrap up 进行;完毕
它是个英语口语使用方法,意同"conclude"、"finish"和"close"。主关键词能够是人或物。
I'd like to quickly wrap up this meeting, so we can go home.
我觉得赶紧把这个大会完毕,那大家就可以回家。
marked trend 显著的发展趋势
"Marked"是过去分词当修饰词,有“显眼的、显著的”含意;"trend"就是指事情或社会问题变化的发展趋势。
Judging from the graph, you can see a marked trend upward on the Japanese stock exchange.
按照这张数据图表,大家能够看得出日本股票市场显著地增涨。
follow up on (something) 进一步掌握
"Follow"原是“追随”的含意;这一短语就是指留意某件事发展趋势,并进一步深层次地掌握它。代词"on"以后所跟的名词词组即意味着*须掌握的事。
We can take care of that problem when we follow up.
等大家更进一步地掌握难题后,就非常容易解决了。
status report 情况汇报
"Status"指“事儿的情况”。一般企业都是会规定每一个方案或单位的责任人在固定不动的時间,汇报事儿的*新消息,即"status report"。
The accounting department is required to submit weekly status reports to our general manager.
财务部务必每星期向经理明确提出现状汇报。
work out 处理,进行
这一俚语在这里就是指“解决困难”,一般有获得完满結果之寓意。此外,它也有“算出……;加强锻炼”等的表述。
Things will work out as long as you are patient.
如果你有耐心,事儿早中晚会处理的。
ahead of the game 领跑
它是俚语使用方法,照字面上表述,指在一项健身运动赛事中“领跑其他的人”;亦即表明在某类状况中占上风,超过别人。
She studies hard every day to stay ahead of the game.
她为了更好地要超出其他同学们,每日都很刻苦。
句式汇总
● 探讨完毕
1. That wraps up the last item on the agenda.
2. That takes care of the last order of business.
3. That concludes the final order of business.
现任主席*应公布探讨早已完毕,以后再作总结。"Wrap up"与"conclude"的含意同样,表明“完毕”。"Take care of"在这里有“进行”之意。
● 汇总关键
1. In summary, I think we agree that this quarter's domestic sales figures show a marked trend in microwave sales.
2. Overall, I think we are in agreement about the third quarter's sales figures that show a marked trend in microwave sales.
3. To repeat, we agree that the microwave sales figures are showing a marked trend.
公布探讨完毕以后,节目主持人应汇总大会的探讨結果或关键点。"I think we agree…"是一个间接性表述,委婉地了解其他人的建议;而"in summary" 、"overall"或"to repeat"是做引言的好用语汇,一般放置句首。
● 谢谢与会人员
1. Finally, I appreciate your comments and suggestions about the Canadian sales outlook.
2. And lastly, thank you for your comments and suggestions about the Canadian sales outlook.
3. In conclusion, I welcome your comments and suggestions about the sales outlook for Canada.
做了关键点汇总后,现任主席能够谢谢与会人员的提议和参加。用"finally" 、"lastly"或"in conclusion"来承揽上文,亦表明它是交谈的最终一段了,并且以"appreciate" ,"thank you"这种关键字表述感激。
● 建议散会
1. I make a motion to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?
2. I'd like to make a motion to conclude the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?
3. I move that we close this quarterly meeting. Do I have a second?
最终现任主席应明确提出散会的决议案,并规定观众席的人附议,若有些人附议,就可以开展决议,决策散会是否。
结构特征
大会节目主持人的二项关键每日任务是:一开始详细介绍会议报告主题风格,及其在最终为大会做一个汇总。前面一种我们在上一课早已详细介绍过,这儿要对你说怎样为大会做结果;请按照下述四个流程:
1. 探讨完毕
公布最终一项探讨完毕,了解与会人员是否一切难题。
2. 汇总引言
摘述大会的关键点,并明确提出汇总提议。
3. 谢谢参加
谢谢与会人员的参加及建议。
4. 完毕大会
宣布建议完毕大会,并了解是否附议。