修饰词 “motionless” 是由专有名词 “motion(健身运动,挪动)” 再加上后缀名 “-less” 组成的。后缀名 “-less” 的意思是 “无,沒有…的”,放到 “motion” 后,修饰词 “motionless” 的含意便是 “沒有健身运动的,静止不动的”。例如:
Example
I was put under general anaesthetic and was motionless during the operation.
(手术全过程中,我全麻,一动不动。)
在这个词组中,讲话人接纳了全麻 “general anaesthetic”,因此 在手术全过程中是 “motionless(彻底不可以动的,静止不动的) ”。
修饰词 “stationary” 的所表达的意思更广,包含 “静止不动的、没动的,平稳的,固定不动的”。大家各自来举例说明。*,它能够表明 “人或物是原地不动的”。
Example
Sitting stationary for too long could lead to tiredness and pain.
(长坐没动很有可能会造成 疲惫和痛疼。)
在这个词组中,“sitting stationary” 指 “人长坐没动”,因此 “stationary” 的意思是 “静止不动的,不会改变的”,它突显表述了事情 “因欠缺健身运动或转变的有关觉得”,而 “motionless” 不可以表述这层含意。
“Stationary” 还能够表明 “事情在标准、品质或总数上维持不会改变的,既不前行都不倒退;平稳的,不会改变的”。请听下边这一词组,句意是:“失业人数长期保持”。
Example
The unemployment rate is stationary.
(失业人数长期保持。)
最终,“stationary” 还能够表明 “有固定不动部位的,不准备挪动的”,特别是在能够指 “设备或设备的一部分在运作时留到一个地区的”。例如:
Example
Bikes used in gym spin classes are stationary.
(健身会所健身单车课上放的单车是固定不动的。)
“Bikes used in gym spin classes are stationary.(健身会所健身单车课上放的单车是固定不动的。) ” “Stationary” 在这里描述健身单车是 “固定不动的,不可以挪动的”。