• 手机站
  • 收藏
聚培教育网合作机构 > 广州欧风小语种培训中心
广州欧风小语种培训中心
400-998-6158
广州欧风小语种培训中心

西班牙语口译的形式

西班牙语学习网

更新时间:2023-08-21 浏览:171
核心提示:西班牙语口译翻译分为以下几类:1、西班牙语同声传译:适用于正式的国际会议,译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。
 西班牙语口译翻译分为以下几类:

1、西班牙语同声传译:适用于正式的国际会议,译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。

2、西班牙语交替传译:译员同时以两种语言为操不同语言的交际双方进行轮回交替传译,这种口译经常出现在商务谈判和宴会上。

3、西班牙耳语传译:这种翻译形式不需要同传设备,边听讲话人的发言,边与对方代表耳边进行传译。  4、西班牙语陪同口译:主要是在商务陪同或旅游陪同时提供翻译工作,要求议员具有较强的服务意识和责任心。

5、西班牙语连续传译:是演讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。由于演讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,也是连续传译员的训练重点之一。

同声传译的特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,世界上95的国际会议采用的都是同声传译的同声传译方式。

更多>同类资讯
更多>相关课程
顶部