意大利语讲求发音清晰饱满,不吞音吃音,如果你对每个意大利语单词能正确的划分音节,你就能准确地把单词读出来了,今天这篇干货文章,小编就来系统地给大家整理意大利语里划分音节的规则,一起来了解学习吧。
le regole per dividere correttamente le parole in italiano
意大利语单词划分音节的正确方法
1. Una vocale iniziale seguita da una sola consonante costituisce una sillaba:
元音开头,紧跟一个辅音时,元音单独成一个音节,
如:
e-la-bo-ra-re; a-lian-te; u-mi-do;i-do-lo; o-do-re, u-no
2. Una consonante semplice forma una sillaba con la vocale seguente:
一个辅音和紧跟着的元音构成一个音节,
如:
da-do; pe-ra
3. Non si divide mai un gruppo di consonanti formato da b, c, d, f, g, p, t, v + l oppure r:
任何情况下,b, c, d, f, g, p, t, v + l或者r,在划分音节时都不分开,
如:
a-tle-ti-ca; bi-bli-co; bro-do; in-cli-to; cre-de-re; dro-me-da-rio; fle-bi-le; a-fri-ca-no; gla-di-o-lo; gre-co; pe-plo; pre-go; tre-no; a-vrà
4. Non si divide mai un gruppo formato da s + consonante:
任何情况下,s+辅音,在划分音节时都不分开,
如:
o-stra-ci-smo; te-schio; co-sto-la; sco-iat-to-lo; co-stru-i-re; ca-spi-ta, stri-scio-ne
5. Si dividono i gruppi costituiti da due consonanti uguali (tt, dd, ecc. e anche cq) :
两个相同的双辅音在划分音节时要分开,cq也要分开,
如:
tet-to; ac-qua; ri-sciac-quo
6. Si dividono i gruppi consonantici che non sono ammessi ad inizio di parola (del tipo cn, lm, rc, bd, mb, mn, ld, ng, nd, tm):
一些不能出现在单词词首的辅音组合(比如cn, lm, rc, bd, mb, mn, ld, ng, nd, tm)在划分音节时要分开,
如:
cal-ma; ri-cer-ca; rab-do-man-te; im-bu-to; cal-do; in-ge-gne-re; quan-do; am-ni-sti-a; Gian-mar-co; tec-ni-co, a-rit-me-ti-ca.
7. Nei gruppi consonantici formati da tre o più consonanti (rst, ntr, ltr, rtr, btr) si divide prima della seconda consonante;
当出现三个或者更多的辅音组合(rst, ntr, ltr, rtr, btr)时,在划分音节时,个辅音要和第二个辅音分开,
如:
con-trol-lo, ven-tri-co-lo, al-tro, scal-tro
anche in presenza di prefissi come inter-, trans-, iper-, sub-, super-:
同理在出现前缀:inter-, trans-, iper-, sub-, super-时,规则也如上,
如:
in-ter-sti-zio, tran-stel-la-re, i-per-tro-fi-co, sub-tro-pi-ca-le, su-per-cri-ti-ci-tà
当出现两个元音在一起的情况时,在划分音节时两者是不是要分开,得看情况。如果是dittongo,就不能分开;而如果是iato的话,就要分开。
首先大家要清楚什么是复合元音(Il dittongo),什么是iato?
Il dittongo è un gruppo costituito da una vocale preceduta da una semiconsonante (i, u, quindi le sequenze ia, ie, io, iu, ua, ue, uo, ui) o seguita da una semivocale (i, u, quindi le sequenze ai, ei, oi, ui, au, eu).
双元音的构成:半辅音i/u+元音(ia, ie, io, iu, ua, ue, uo, ui);元音+半元音i/u(ai, ei, oi, ui, au, eu)
ps: La i e la u infatti nel sistema fonologico dell'italiano possono rappresentare anche due suoni che prevedono una durata molto più breve e un'articolazione leggermente diversa rispetto alle corrispondenti vocali, intermedia tra la vocale e la consonante.
字母i和u在意大利语语音学中,是一个非常短促的发音,相比于其它三个元音a、e、o,i和u在单词中的发音相对很轻。所以它们两个是一种介于元音和辅音之间的发音(因而被称为“半元音/半辅音”)。
iato:Incontro di due vocali pronunciate separatamente.
iato是指两个挨在一起,但是是完全分开发音的元音字母。(不存在像复合元音的那种短促“滑音”,两个元音都要发的清清楚楚)
8. Nelle regole di divisione in sillabe i dittonghi non possono essere spezzati per cui sono corrette scansioni sillabiche come:
在划分音节的规则中,复合元音是不可以分开的,
如:
au-gu-ri; au-to; vio-la; in-dia-no; pio-lo; lin-gua; que-sto; zai-no; piac-que; pie-no; se-die; rau-co; oc-chia-li; ma-te-ria-le; pin-gui-no; buo-no; eu-ro-pa; piu-ma; foi-ba
9. Si possono dividere invece i gruppi vocalici che formano uno iato, che si realizza di massima in tre casi:
意大利语的元音组合成iato的情况下划分音节时是要分开的,iato的三种形式如下:
1) se nessuna delle due vocali è i o u:
没有元音i或u的情况下,
如:
ma-e-stra; a-e-ro-pla-no; po-e-ta; pa-e-sag-gio;
2) se una delle due vocali è i tonica (cioè sulla quale cade l'accento di parola) o u tonica e l'altra è a, e, o,
i或者u加上元音a/e/o,且重音落在i/u上时,
如:
mí-e; bu-gí-a; scí-a; pa-ú-ra
in alcuni casi anche se la seconda vocale è una i o una u, quindi le sequenze iu o ui:
有时候,哪怕第二个元音也是i或者u,即出现iu或者ui组合时,
如:
di-úr-no, su-í-no;
3) nelle composizioni, purché sia ancora ben definito il rapporto tra prefisso e base:
在遇到前缀+主词时,只要前缀和主词是“独立存在”的,划分音节时也是需要分开的,
如:
ri-em-pi-re; ri-a-ve-re, ri-u-sa-re
10. quando formano un trittongo, in cui si può avere l'incontro di una semiconsonante, una vocale e una semivocale. I trittonghi, in questi casi, formano un'unica sillaba e non andrebbero spezzati,
当遇到三合元音的时候,半辅音+元音+半元音,像是iai, iei, uoi, uai, uei,遇到这种组合的三合元音时,三个元音不能划分开,
如:
quei, miei, puoi, suoi, buoi, guai
注:
solo iuo che nell'italiano contemporaneo tende a passare a io:
在当代意大利语中,人们倾向把iuo写成io,
如:
barcaiuolo>barcaiolo; aiuola>aiola
quando invece si tratta di una vocale seguita da un dittongo (es. aia, aio, aiu), si può andare a capo dopo la vocale,
如果是一个元音+一个二合元音,像是aia, aio, aiu,划分音节时,个元音跟后面的二合元音分开,
如:
ma-ia-le, cen-ti-na-io, a-iu-ta-re, pa-io-lo