• 手机站
  • 收藏
聚培教育网合作机构 > 宁波海文考研
宁波海文考研
400-998-6158
宁波海文考研

考研英语全文翻译怎么做

考研学习网

更新时间:2022-10-17 浏览:150
核心提示:考研英语全文翻译一、弄清句子结构,区分主谓语把握句子的主体,各个部分之间的从属关系也能看得更清楚,有利于从整体上把握句子

考研英语全文翻译

一、弄清句子结构,区分主谓语

把握句子的主体,各个部分之间的从属关系也能看得更清楚,有利于从整体上把握句子。

二、虚拟语气

虚拟语气是英语中一种独特的表达方式。包括对现在、将来和过去的假设,在英语中有很多表达形式。在翻译成中文时,必须明确它的对象和范围,并尽力传达虚拟的意义。

三、找出关系

如果一个句子里有一个代词,根据上下文找出它指的是什么,然后准确地翻译出来。

四、否定的方式

英语思维的特点还体现在否定形式上。双重否定在英语中也有使用,这是英语中常见的现象,但在汉语中不常见,所以在翻译时要多加注意。

五、一词多义

多义词是一种常见的现象。要判断一个词的意思,必须根据上下文来确定它的具体意思。仅仅因为它是一个过去就知道的词,不应该在没有进一步研究的情况下,根据以前的理解在翻译中犯错误。

六、注意英式和美式

英美语言有许多不同之处。比如英式中continent指欧洲大陆,而在美式中,continent却指美洲大陆。所以翻译的时候,一定要知道作者是哪国的作者。

七、成语

英语的某些成语具有形象思维的特点,可以和汉语相吻合,需要多加注意。

八、褒贬轻重

在翻译中,要注意词语的情感色彩,即赞扬、批评或中立。这种情感色彩往往体现了作者的主观态度。

正确、生动的翻译离不开对它的把握。有时,单从个别词语很难判断,但也要从上下文来判断。

九、文化背景

中国文化和西方文化之间的差异是非常明显的。例如,中国的亲戚划分得非常仔细,而英语中的表兄(cousin)一词对应中文中的表或堂兄弟姐妹,可以有多达八种意思。

更多>同类资讯
更多>相关课程
顶部